Vue normale

Il y a de nouveaux articles disponibles, cliquez pour rafraîchir la page.
Hier — 12 mai 2024Flux principal

Les langues peu documentées et le libre : quelques enjeux scientifiques

Comme beaucoup de domaines scientifiques, la documentation de la diversité linguistique entretient une relation forte avec les mondes du Libre. Dans cette dépêche, je vous propose de découvrir ce domaine à travers la présentation de plusieurs logiciels et ressources libres ou en accès ouvert. La documentation des langues étant un thème peu courant sur LinuxFr.org, on commencera par une présentation de cette problématique. Nous continuerons par une description des deux ressources principales existantes pour cataloguer et se repérer au sein de cette diversité linguistique. Je parlerai ensuite d’ELAN et de FLEX, deux logiciels utilisés pour annoter des enregistrements audio-visuels, une étape clef dans l’analyse linguistique, et qui permet le partage et la réutilisation de ces enregistrements. Enfin, après un court passage sur la question de l’archivage, je présenterai deux compilations de corpus de documentation en accès libre, une pratique récente qui permet de nouveaux questionnements quantitatifs sur les langues orales peu documentées, et qui contribue également à la transparence et la traçabilité des analyses linguistiques.

    Sommaire

    L’étude des langues à travers le monde

    Actuellement, environ 7000 langues ont été recensées à travers le monde. Ce chiffre ne peut être qu’une approximation car, il n’y a pas de consensus sur la définition de ce qu’est une langue. Une difficulté par exemple est de définir à quel moment une langue est distincte d’une autre. Lorsqu’il y a variation, mais intercompréhension, de nombreux linguistes s’accordent à dire qu’il s’agit alors de dialectes d’une même langue, et donc, lorsqu’il n’y a pas intercompréhension, alors il s’agit différentes langues. Cette perspective considère que tout le monde parle un dialecte (que ce soit celui de référence, ou un plus régional comme celui de Paris, de Marseille, du Québec), la langue n’étant qu’une abstraction permettant de regrouper les diverses pratiques langagières. En ce qui concerne l’intercompréhension, ce critère n’est malheureusement pas absolu car elle peut varier selon les personnes et leur parcours personnel. Et lorsqu’on considère l’évolution d’une langue à travers le temps, sa diachronie, définir ce qu’est une même langue à travers ses évolutions temporelles se complexifie d’autant plus.

    Si certaines langues ont émergé récemment, on pense assez souvent aux langues dites créoles (le Bichelamar, les créoles malais, à Madagascar ou au Cap Vert), ou également lorsque certains dialectes se distinguent suffisamment pour ne plus être intercompréhensibles, la tendance actuelle est surtout à la disparition massive des langues. Cette disparition est souvent rapportée à travers la mort des derniers locuteurs et locutrices, on peut aussi considérer qu’une langue meurt lorsqu’elle n’est plus parlée d’une part, et qu’elle disparait si elle n’est pas documentée. Si certains aujourd’hui se questionnent sur la corrélation entre la diversité culturelle et la diversité écologique, il est évident que la disparition des langues correspond également à des inégalités et des tensions socio-politiques.

    Bref, la documentation des langues, c’est un sujet actuel, et d’un point de vue scientifique, la perte de cette diversité aura de tristes conséquences sur la connaissance des langues et de l’univers des possibles languagiers, encore souvent sous-estimé :

    • l’article The myth of language universals : Language diversity and its importance for cognitive science d’Evans donne un bel aperçu du débat qui existe entre les linguistes fonctionnalistes, notamment les approches générativistes telles que proposées par Noam Chomsky. Pourtant, régulièrement à travers la documentation des langues, des catégories cognitives jusque-là non-soupçonnés, voire rejetées car non-observées, sont identifiés. Nous nous sommes rendu compte récemment qu’un quart des langues grammaticalisaient l’emploi d’évidentiels, ces morphèmes qui indiquent la source d’une information. Au niveau de l’odorat, des neurologistes pensaient que si nous n’avions pas de termes abstraits pour catégoriser les odeurs, c’était lié au fait que notre cerveau ne le permettait pas. La description des termes liés à l’odorat en Jahai (par ici si vous souhaitez écouter du Jahai), qui possède donc des termes spécifiques pour catégoriser les odeurs, a montré le contraire.
    • accéder à des facettes non-matérielles de la préhistoire, non-accessibles à travers l’archéologie. La documentation des langues nous permet d’accéder, dans une certaine mesure, aux termes et aux concepts utilisés durant les différentes préhistoires à travers la comparaison des langues et de leurs structures. Les travaux sont nombreux et anciens en ce qui concerne les langues européennes, mais les recherches en linguistique historique (ou comparée) portent également sur toutes les langues connues à travers le monde. Les chercheurs et chercheuses de ce domaine collaborent assez régulièrement avec les archéologues pour retracer les mouvements de population.
    • mettre au point des systèmes d’écriture pour les langues orales, ou simplement des traitements de texte adapté aux écritures existantes. Parfois, certaines personnes savent écrire dans la ou les langues officielles du pays, mais ne connaissent pas d’écriture pour une de leurs langues régionales. C’est ainsi souvent le cas pour les personnes au Vanuatu. Le pays reconnait même le droit d’enseigner les langues locales à l’école, mais il n’existe que très rarement des ressources (que ce soit les personnes ou les manuels) pour cela. Parfois, les gens ne connaissent tout simplement pas de système d’écriture.

    Quelques concepts et termes liés à la documentation des langues

    Comme tout domaine de recherche, la terminologie et les concepts linguistiques évoluent au gré des discussions et peut se distinguer de l’usage attendu des termes. Une étape importante dans la documentation d’une langue est la production d’une grammaire décrivant les structures linguistiques de cette langue. De nombreux linguistes estiment alors qu’on peut dire que cette langue est décrite. Il ne faut pas se tromper cependant, aucun linguiste ne considère qu’une langue est alors complètement décrite. Une grammaire ne contient que quelques aspects estimés actuellement essentielles par les linguistes de terrain. Ces points sont, le plus souvent, une description du système phonologique d’une langue (c’est-à-dire comment les sons d’une langue sont organisés les uns vis-à-vis des autres), des morphèmes et des processus morphologiques associés (la conjugaison, l’expression de la possession, les déclinaisons, les genres, les classifications, etc.) d’une langue et souvent un début de description des processus syntaxiques. Il existe de nombreuses approches pour décrire les faits linguistiques, et la description d’une langue se fait souvent en dialogue avec les pratiques et terminologies qui ont été employées dans l'aire linguistique concernée.

    Depuis l’article Documentary and descriptive linguistics de Nicholaus Himmelman, qui a promu la distinction entre la documentation linguistique et la description linguistique, on accorde beaucoup plus d’importance à la production d’un corpus d’enregistrements annotés. On dit alors d’une langue qu’elle est documentée si des enregistrements annotés, de préférences audio-visuels, de cette langue existe. Enfin, il existe la problématique de l’outillage d’une langue, c’est-à-dire si ses locuteurs et locutrices ont accès ou non aux outils informatisés, du traitement texte aux dictionnaires informatisés en passant par la reconnaissance vocale, la transcription automatique, voire aujourd’hui aux modèles de langues et autres ressources nécessitant des corpus beaucoup plus grands.

    Les catalogues et base de données pour l’identification des langues

    Une problématique récurrente dans le domaine des langues est de clairement identifier la langue sur laquelle on travaille. Cependant, identifier une langue, ce qui relève ou non de cette langue, où elle est parlée, est l’enjeu de nombreux débats, souvent politique, et n’est pas une tâche simple. Quoi qu’il en soit, il existe des ressources, bases de données, qui proposent d’associer à des noms de langues, endonymes ou exonymes, des codes pour rendre leur identification univoque.

    L’Ethnologue et l’ISO 639 : une norme gérée par le Summer Institute of Linguistics (SIL)

    Ethnologue, Languages of the World, ou plus simplement l’Ethnologue, est une base de données développée et maintenu par l’organisme évangélique SIL, Summer Institute of Linguistic depuis 1951. Elle vise à recenser toutes les langues du monde. L’ISO 639 est une norme issue de ce catalogue, également maintenue par le SIL. Cet organisme est très actif au niveau de la documentation des langues et de la création d’écritures, car un de ses objectifs est de traduire la Bible dans toutes les langues du monde. Historiquement, l’Ethnologue est un des premiers catalogues dont l’objet a été de recenser les langues. Si cette norme semble le plus souvent suffisamment exhaustive pour les besoins liés à l’informatique, après tout, les internautes consultent Internet en très peu de langue, d’un point de vue linguistique, il possède de nombreuses lacunes.

    La liste SIL des langues

    Un premier souci est la nécessité d’avoir une granularité plus importante que simplement la langue. Les linguistes travaillent sur des dialectes et des variétés, sur des familles de langues, et parfois ont travaillé sur des distinctions qui n’ont parfois plus cours. Afin de pouvoir associer ces ressources à des langues, ou des entités linguistiques particulières, l’approche du SIL ne suffit pas.

    Enfin, la gestion du catalogue par un organisme religieux, donc avec parfois d’autres enjeux qu’uniquement scientifiques, le fait qu’il s’agisse d’une norme, donc la nécessité de collaborer avec l’ISO, et le fait que seule une partie du catalogue est accessible (il faut un abonnement pour accéder à la totalité de la ressource) rend la ressource moins pertinente pour de nombreux linguistes. Ces limites ont poussé des linguistes à proposer une ressource alternative.

    Glottocode : par le Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.

    Le projet Glottolog, initialement développé par Sebastian Nordhoff et Harald Hammarström, catalogue non seulement les langues du monde actuelles et passés, les familles de langues et leurs différentes branches, mais également « les restes » des hypothèses de langues ou de regroupements historiques. Cette granularité permet de retrouver les documents associés à chacun de ces objets. Si le catalogue est dédié aux langues moins connues, les langues les plus centrales sont elles aussi répertoriées. Il s’agit actuellement du catalogue mis en avant par les linguistes documentant les langues à travers le monde. L’application Glottolog est disponible via la licence MIT.

    Aperçu du Glottolog à travers la liste des langues

    Si aux premiers abords, la liste des langues du Glottolog ne se distingue pas franchement de celle de l’ISO 639, c’est parce qu’il faut regarder plus en détail pour comprendre les différences essentielles entre les deux ressources. Notons tout de même la colonne « Child dialects » : « Dialectes enfants », et les champs vides au niveau des colonnes Top-level-family et pour la langue Abai Tubu-Abai Sembuak dans la colonne « ISO-639-3 ». La colonne « Child dialects » représente une information qui n’est pas documenté dans l’ISO 639, ce n’est pas son objet après tout, mais qui est intéressant pour les linguistes travaillant sur cette langue, indiquant qu’un minimum de données sociolinguistiques sont disponibles. Les champs vides dans la colonne « Top-level family » sont dus au fait que ces langues sont des isolats, c’est-à-dire que la linguistique comparée ne trouve pas de correspondances significatives entre cette langue et d’autres langues qui permettraient de les regrouper en une famille. Enfin, le vide dans la colonne ISO-963-3 révèle que la langue Abai Tubu-Abai Sembuak ne possède pas d’entrée dédiée dans la norme.

    Ainsi, lorsque l’on consulte une langue en particulière, ici le Nisvai, on voit apparaitre tous les embranchements existants associés à cette langue :

    La langue Nisvai dans le Glottolog

    Cette vue de l’arborescence associée à une langue particulière révèle tous les embranchements auxquels peut⁻être associée une langue. Et à chacun de ces embranchements, si des ressources linguistiques ont été identifiées par les mainteneurs du Glottolog, celles peuvent être proposées. Cette fonction permet aux linguistes de trouver des ressources sur les langues proches, non pas géographiquement (même si en pratique c’est le plus souvent le cas), mais d’un point de vue généalogique.

    Les autres

    Il existe d’autres initiatives pour cataloguer les langues du monde, que ce soit la liste proposée par Wikipedia, la liste de la CIA ou encore The Linguasphere Register, mais ces initiatives ne sont pas aussi pertinentes du point de vue de la documentation des langues.

    Documenter les langues

    ELAN : des schémas d’annotation flexibles

    ELAN est un des logiciels libres (GPL3) les plus utilisés par les linguistes pour annoter des enregistrements audio et vidéo. Il permet d’élaborer des structures d’annotation complexes permettant ainsi de rendre compte des analyses que les linguistes souhaitent associer à un enregistrement. Ces couches d’annotation sont reliées les unes aux autres par des relations logiques, avec le plus souvent une couche de référence indexée temporellement à l’enregistrement. Les annotations les plus courantes sont une transcription, une traduction et une annotation morphologique. Mais des nombreuses autres analyses peuvent être incluses, que ce soit les parties du discours, les références et anaphores, l'animéité, mais aussi les gestes, la structuration du discours, les signes pour les sourds et malentendants.

    Extrait d’une narration présente dans DoReCo, et vue sur les différentes couches d’annotation pouvant être associés à un enregistrement.

    Dans cette capture d’écran issu d’un texte de DoReCo retravaillé par l’auteur, on aperçoit un extrait de quelques secondes d’une narration nisvaie. Il s’agit d’un des modes de visualisation des annotations proposées par ELAN pour représenter les différentes couches d’annotation. Certaines de ces annotations ont été réalisées à la main par l’auteur, d’autres ont été retravaillées par les algorithmes mis en place par DoReCo, puis manuellement corrigés. Enfin, il y a également des couches d’annotation de la prosodie par le biais de SLAM+.

    FLEX : gérer un projet de documentation

    FLEX est un logiciel développé par le SIL et dont le code source est régie par la licence LGPL 2.1. Il est conçu davantage pour coordonner l’ensemble d’une documentation linguistique, de la gestion des textes à l’élaboration d’un dictionnaire, en passant par les analyses linguistiques. En revanche, il ne gère pas réellement l’annotation d’enregistrements. De nombreux linguistes l’utilisent en complément d’ELAN.

    Si le logiciel est prometteur sur le papier, à chaque fois que je l’ai essayé, j’ai été rebuté par son côté usine à gaz, et surtout ses nombreux plantages notamment lorsqu’on essaie de gérer des fichiers multimédia avec. Et il en est de même pour les autres logiciels développé par le SIL, tel que SayMore pour gérer les métadonnées des enregistrements, WeSay pour faire des dictionnaires en collaboration avec les locuteurs et locutrices, à chaque fois que je les ai essayés, enthousiasmé par leurs fonctionnalités, j’ai été déçu par le fait qu’ils ne fonctionnaient pas correctement sur mon ordinateur.

    Aperçu de Flex

    Cette capture d’écran illustre un des modes de saisie de FLEX, ici la vue tabulaire du lexique, qui permet de rentrer et gérer les définitions des lexèmes (les entrées du dictionnaire) de manière assez rapide. On aperçoit dans la partie en haut à gauche les autres modes d’édition du lexique, et en dessous les autres catégories liées à la gestion d’un projet de documentation : Texts & Words, Grammar, Notebook et Lists. C’est à travers la catégorie Texts & Words que l’on peut par exemple importer des textes transcrits, voire des fichiers ELAN pour peupler la base de données lexicales. Grammar permet de décrire les paradigmes grammaticaux, FLEX propose d’ailleurs quelques algorithmes qui aident à la construction des paradigmes grammaticaux. Notebook et Lists servent à la gestion du projet, le premier pour prendre des notes diverses, et le second pour créer des listes, en particulier des tâches encore à réaliser.

    Et il y en a bien d’autres encore

    Il existe de nombreux autres logiciels similaires, tels qu’EXmaralda pour l’annotation des enregistrements (surtout utilisé en Allemagne à ma connaissance), Sonal (non libre, et dont le développement semble arrêté) qui est utilisé par les sociologues et les anthropologues pour une annotation thématique de leurs entretiens, Anvil, qui semble intéressant mais que je n’ai jamais réellement vu utilisé, ou enfin le vieux Transcriber qui lui était encore employé par certains projets il y a quelques années. Rentrer dans le détail de tous ces logiciels dépasserait le cadre d’une dépêche comme celle-ci, mais énumérer la diversité logicielle montre qu’il s’agit d’un secteur un minimum dynamique, d’ailleurs la question de la transcription et de l’annotation des enregistrements ne se limite pas du tout qu’au domaine de la documentation des langues du monde.

    L’archivage et la compilation de corpus

    Afin de conserver et partager les corpus et donnée enregistrées par les linguistes, chercheurs voire simplement les personnes ayant documenté une langue, il existe des archives, le plus souvent en ligne. Il y a en France par exemple Pangloss, géré par le LACITO, dédié aux langues orales, ou ORTOLANG, plus générique, pour les corpus de langue. En Océanie, il y a Paradisec. Il y a aussi ELAR, autrefois à Londres, et qui a déménagé récemment à Berlin récemment.

    Ces archives proposent diverses interfaces pour déposer, gérer et parfois même consulter les enregistrements et les annotations réalisés par les linguistes et leurs collaborateurs·e·s. À noter que pour ces archives, Ortolang décrit son architecture logicielle qui repose sur des briques ouvertes, en revanche concernant Paradisec et Pangloss, bien que leur statuts soient sûrement similaires du fait de la démarche générale de ses ingénieurs, je n’ai pas trouvé de liens vers les logiciels employés. Quant à ELAR, le logiciel utilisé est Preservica, une solution propriétaire qui, quand on a le malheur de devoir l’utiliser, fonctionne bien lentement.

    La compilation de corpus, si elle se rapproche de l’archivage en ce qu’il s’agit également de recueillir, conserver et publier les corpus des linguistes, correspond également à une édition particulière de ces corpus. La compilation de corpus est réalisé à travers la mise en place de processus de qualité, d’annotations et de conventions particulières. Les deux compilations de corpus présentées ici sont des compilations de corpus de documentation de langues orales. Les enregistrements ont été systématiquement annotés en utilisant une convention nommée les gloses interlinaires (le nom fait en fait référence à la pratique ancienne d’insérer des explications entre les lignes d’un texte. En pratique aujourd’hui, ce n’est plus vraiment ce que font les linguistes, puisque le travail est informatisé et les annotations ne sont plus entre les lignes, mais, le terme a cependant été conservé).

    DoReCo

    DoReCo est une compilation de 52 corpus en accès ouvert (NdR : auquelle l’auteur a contribué). La compilation a nécessité la mise en place de processus de qualité afin d’assurer la cohérence de l’ensemble et de fournir un certain nombre de garanties quant aux qualités du corpus.

    Les langues dans DoReCo

    Une première qualité, et l’une des originalités de DoReCo, est de proposer un alignement temporel est très fin. La durée de chaque phonème, de chaque morphèmes, de chaque mot (ici suivant la définition de la personne à l’origine du corpus, car la définition d’un mot n’a rien d’une évidence) et enfin de chaque groupe de souffle est fournie. Une deuxième qualité a été de s’assurer que pour l’ensemble des retranscriptions, chacun des termes et des morphèmes possède une glose, c’est-à-dire qu’ils possèdent une explication linguistique.

    La compilation totalise une centaine d’heures d’enregistrements audio, en grande majorité des narrations monologiques. À noter que les corpus de la compilation sont accès ouvert, via une licence Creative Commons, mais que les droits d’utilisation varient d’un corpus à l’autre. Les données sont accessibles aux formats d’ELAN : .eaf, de Praat : . TextGrid, TEI.xml, et.csv.

    Multi-CAST

    Multi-CAST est également une compilation de 18 corpus de documentation de langues différentes. Les textes annotés via le logiciel ELAN. Contrairement à DoReCo, l’alignement temporel des annotations n’est pas réalisé de manière précise, mais manuellement, par les personnes à l’origine du corpus, à l’échelle de l’énoncé. Les textes sont également en grande majorité des narrations monologiques. L’originalité de cette compilation de corpus vient du fait que les textes contiennent trois couches d’annotation particulières : GRAID, Grammatical Relations and Animacy in Discourse, (voir), puis RefIND et ISNRef (Referent Indexing in Natural Language Discourse, voir Schiborr et al. 2018).

    La page d’accueil de Multi-Cast

    Cette compilation de corpus est aussi disponible dans plusieurs formats. XML évidemment, puisque c’est le format natif d’ELAN, mais aussi TSV et il existe également un paquet pour R. Tout cela est disponible via la licence CC-BY 4.0.

    Conclusion

    J’espère que vous avez apprécié cette introduction à la documentation des langues à travers les logiciels libres. L’idée est surtout d’attiser la curiosité, car il reste évidemment encore de nombreux aspects ou points à discuter et à approfondir. La prochaine fois que j’aborderai le thème de la documentation linguistique ici, j’espère que ça sera pour présenter mon application basée sur Django pour faire de la lexicographie.

    Il y a également un autre sujet sur lequel j’aimerais bien échanger ici prochainement : la question des licences des données collectés et la négociation lorsque l’on travaille avec des personnes à tradition orale. Si ouvrir l’accès aux données de recherche et aux corpus peut sembler être une évidence pour certains, il ne faut pas oublier que souvent, les chercheurs et chercheuses de terrain collectent des informations personnelles, que la connaissance n’est pas forcément considérée comme un bien public et les enregistrements, notamment les narrations, qui ne sont pas forcément perçues comme des fictions, sont souvent couverts par des droits locaux. Enfin, ouvrir ses données de recherche, si c’est permettre à d’autres de réutiliser ses données, requiert beaucoup de travail de la part des linguistes, c’est une tâche longue, ingrate et surtout peu valorisée. Alors qu’il est de plus en plus précaire d’être chercheur en sciences humaines, il est aussi difficile de demander à ces chercheurs et chercheuses de consacrer une grande partie de leur temps à des tâches qui ne leur permettront pas de se constituer un CV, nécessaire si l’on souhaite avoir un poste stable (c’est-à-dire plus de deux ans).

    Label sans IA : ce texte a été rédigé sans aucun aide de la part d’une LLM.

    Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

    RootDB - une application web de reporting, auto-hebergée

    Logo de RootDB
    Présentation rapide de RootDB, une application auto-hébergeable open-source (AGPLv3), permettant de générer des rapports à base de requêtes SQL.

    Dashboard

    Sommaire

    Genèse du projet

    Pour les besoins d'un client, il fallait que je génère rapidement des statistiques d'usage diverses et variées (à bases de tableaux et graphiques), à partir de plusieurs base de données relationnelles classiques et que j'intègre ces rapports dans un backoffice.

    Le premier réflexe fut de me tourner vers une solution que j'ai utilisée pendant une dizaine d'années auparavant et qui se nomme MyDBR. Cela répondait parfaitement à son besoin tout en étant abordable. MyDBR, bien maitrisé, permet de faire énormément de choses, mais l'interface est vraiment datée et l'accès aux fonctionnalités des bibliothèques graphiques se fait par l’intermédiaire de wrappers en SQL.

    J'ai cherché des alternatives, auto-hébergeables, simples à mettre en place, maintenues et avec la même logique pour la création de rapport mais je n'ai pas trouvé mon bonheur. Il y a, évidemment, pleins de solutions qui existent mais il y avait toujours quelque chose qui n'allait pas après essai, que ce soit dans la manière de générer des rapports ou bien les pré-requis, parfois compliqués, pour l'hébergement.

    D'ou l'idée de créer, avec un collègue, notre propre solution de reporting - parce que pourquoi pas, finalement.

    Open-source

    Ce projet n'était pas open-source à la base et nous pensions simplement vendre des licences d'utilisation.

    Sauf qu’aujourd’hui beaucoup de monde utilise le cloud, et ce dernier vient avec ses solutions intégrées de reporting, limitant de fait l'intérêt de ce genre de projet. Pour faire bref, je reste convaincu que tout le monde n'est pas sur le cloud et que ce genre de solution peut encore intéresser quelques personnes.
    À cause des doutes sur la pertinence même du projet, je n'ai jamais sérieusement cherché du financement, ce qui ne m'a jamais permis d'être à temps plein dessus. Nous avons donc mis du temps avant de produire quelque chose d'exploitable dans un environnement de production : un an et demi environ.
    À cela s'ajoute le fait que ce projet n'existerait pas sans toutes les briques open-source sur lesquelles il se base. Et comme c'est l'open-source qui me fait vivre depuis un certain nombre d'années, il me semblait finalement bien plus naturel de rendre ce projet open-source (licence AGPLv3) que d'essayer de le vendre en chiffrant le code source.

    RootDB ?

    Étant familier du SQL et du JavaScript, nous voulions avoir une solution qui ne mette pas de bâtons dans les roues du développeur, à savoir :

    • utiliser principalement le SQL pour la récupération et le traitement des données ;
    • avoir un accès intégral à la bibliothèque graphique choisie ;

    Ce choix de préférer un environnement de développement de rapport orienté développeur est assumé, d'où le nom du projet.

    Fonctionnalités

    Je ne vais pas vous présenter toutes les fonctionnalités car le site web principal et l'instance de démonstration les présentent déjà correctement. Je vais donc plutôt mettre en avant les spécificités du projet.

    Websocket

    Les requêtes SQL peuvent prendre du temps à tourner, surtout si les tables ne sont pas correctement optimisées. Par conséquent l'interface repose lourdement sur les websockets afin d'éviter les problèmes de timeout. Quand un rapport est exécuté, l'exécution des différentes requêtes est dispatchée de manière asynchrone et les vues affichent des résultats uniquement quand les données arrivent sur le websocket du rapport.
    D'une manière générale toute l'interface est rafraichie par websocket.

    Bibliothèques graphiques au choix

    Nous donnons accès à Chart.js ou D3.js, sans limitation, sans wrapper. Il est donc possible de se référer directement à la documentation officielle de ces deux bibliothèques.

    Onglets & Menu

    Nous aimons bien les menus. :)
    C'est simple, élégant et permet d'accéder à beaucoup d'options de manière claire.
    L'interface repose sur une barre de menu principale dynamique et une barre d'onglets dans lesquels s'affiche les différentes parties de l'application. Il est donc possible d'ouvrir plusieurs rapports (ou le même) dans le même onglet du navigateur web.

    Cache

    Il existe deux niveaux de cache :

    • un cache utilisateur, pratique pour cacher des résultats de manière temporaire afin de partager des résultats avec un autre utilisateur.
    • un cache système (jobs) ou il est possible de générer du cache de manière périodique. Nécessaire pour des rapports qui utilisent de très grosses tables qu'il n'est parfois pas possible d'optimiser.

    Paramètres en entrée

    Il est très facile de générer ses propres paramètres afin de filtrer les rapports, que ce soit sur une plage de date, une liste d'options sortie d'une base de données, des cases à cocher etc.

    Liens entre rapports

    Que ce soit avec Chart.js ou bien un tableau, vous pouvez créer des liens entre vos rapports ou bien sur le même rapport pour faire des rapports de type drill-down.

    Hébergement

    Côté API, RootDB est une application Laravel qui fonctionne sur du PHP en version 8.2.x (voir 8.3.x, mais pas encore bien testé) et utilise Memcached pour la gestion du cache.
    Le serveur de websocket est propulsé par Laravel Reverb.
    Côté Frontend, il s'agit d'une application React classique, en TypeScript, qui utilise PrimeReact pour la suite de composants prêt-à-l'emploi.

    Conclusion

    Concernant les fonctionnalités que nous aimerions mettre en place petit à petit :

    • une interface de configuration pour Chart.js - afin de, quand même, rendre plus simple la configuration des charts, tout en laissant la liberté au développeur de coder en javascript les fonctionnalités avancés ;
    • un nouveau type de connecteur pour supporter Microsoft SQL Server ;
    • une fonctionnalité d'auto-rafraichissement des rapports ;
    • l'import asynchrone de gros fichiers CSV ou Excel.

    Nous pouvons aider à l'utilisation, par l’intermédiaire :

    • d'un salon discord mais ce n'est pas forcément idéal pour ce genre de projet. Je suis donc entrain de regarder du côté de Matrix, éventuellement ;
    • un forum classique.

    Voilà, c'était une brève présentation de RootDB.
    C'est un projet qui n'a pas encore été testé par beaucoup de monde, d’où cette présentation pour le faire connaitre un peu plus.

    Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

    À partir d’avant-hierFlux principal

    Codeberg, la forge en devenir pour les projets libres ?

    Face aux risques que fait peser GitHub sur le monde des logiciels libres suite à son rachat par Microsoft en 2018, une alternative semble avoir percé. Cette dépêche propose un tour d'horizon des problèmes posés par GitHub et expose comment Codeberg pourrait y répondre.
    Logo Codeberg

      Sommaire

      Les points forts de Codeberg

      L'association Codeberg e.V. 1 et son projet Codeberg.org ont été fondés en janvier 2019, suite au rachat par Microsoft de GitHub. En plus d'un statut associatif à but non lucratif, ce qui limite les risques de disparition du jour au lendemain, Codeberg est basé en Europe (à Berlin), ce qui est un plus pour nos données personnelles.

      Son logo représente un sommet enneigé sur fond de ciel bleu. En effet, en Allemand, der Berg veut dire la montagne et on pourrait donc traduire Codeberg par une « montagne de code ». Et effectivement, la communauté compte fin avril 2024 plus de 102 000 utilisateurs et plus de 129 000 projets y sont hébergés. L'association qui dirige le projet compte plus de 400 membres. Le financement s'effectue par les dons (déductible des impôts en Allemagne) et/ou contributions aux projets sous-jacents à la forge.

      La forge est basée sur Forgejo, logiciel libre sous licence MIT, dont le nom vient de l'Esperanto forĝejo, ce qui est cohérent avec l'attention portée à la langue de l'utilisateur et aux problèmes de traduction (service Weblate). Comme avec GitLab, la licence libre implique qu'un projet peut posséder sa propre instance s'il le souhaite. On notera que Forgejo est un fork de Gitea, lui-même fork de Gogs, et est donc écrit en langage Go, langage sous licence BSD avec un brevet. Le projet Forgejo, évidemment hébergé sur Codeberg, est très actif avec plus de 900 Pull Requests acceptées depuis un an.

      La problématique du tout GitHub

      GitHub, lancé en 2008, est devenu la plus grosse plateforme d'hébergement de codes sources, utilisée par un grand nombre de projets majeurs du monde du libre (Firefox, Matrix, Yunohost…). Ce qui par effet d'attraction — et de réseau centralisant, contraire au choix de git décentralisé par nature — conduit souvent à faire de Github un choix par défaut, facilitant les interactions avec les autres projets et permettant d'accéder à une large base de contributeurs potentiels. Quand on cite une URL GitHub dans un réseau social, on peut d'ailleurs voir apparaître ce genre de message :

      Contribute to Someone/my_project development by creating an account on GitHub.

      Cependant, si ce service fourni par Microsoft est actuellement encore gratuit, il est soumis à son bon-vouloir, avec le risque de voir se répéter l'épisode SourceForge (publicités trompeuses, installateurs modifiés, usurpation d'identité de projets partis ailleurs, etc.).

      Par ailleurs, derrière une communication favorable à l'open source, le code de la forge GitHub est volontairement fermé. Vous ne pouvez donc pas avoir votre propre instance de GitHub. En outre, cela laisse un flou sur l'exploitation de nos données (au sens large, le code lui-même et nos données personnelles, l'hébergement étant délégué). Avec l'arrivée du projet Copilot, il est cependant certain que nos codes servent à alimenter un outil d'IA, permettant à Microsoft de monétiser des suggestions de code en faisant fi des questions de licence. Une partie d'un code sous licence libre pourrait potentiellement se retrouver injectée dans un projet avec une licence incompatible et de surcroît sans citation de l'auteur.

      Des alternatives possibles

      On pense tout d'abord à GitLab, logiciel lancé en 2011, qui permet d'avoir sa propre instance serveur pour maîtriser l'ensemble (client et serveur sont libres). Parmi les grands projets libres, on trouve en particulier GNOME et Debian qui utilisent leur propre instance GitLab CE (Community Edition), logiciel sous licence MIT. Mais il faut nuancer : la forge GitLab.com utilise GitLab EE (Enterprise Edition) qui est propriétaire et propose des fonctionnalités supplémentaires. GitLab suit donc un modèle dit open core. GitLab compterait plus de 30 millions d'utilisateurs inscrits et l'entreprise GitLab Inc., lancée en 2014, génère plusieurs centaines de millions de dollars de revenus. On notera enfin qu'en 2018, le site migre de Microsoft Azure à Google Cloud Platform (USA), ce qui a posé des problèmes d'accès dans certains pays.

      Autres projets de forges libres plus modestes :

      • Codingteam.net (une initiative française, service clôturé en 2019).
      • SourceHut http://sr.ht (et https://sourcehut.org/), initié par Drew DeVault.
      • Disroot basé sur Forgejo comme Codeberg, mais il ne semble pas avoir attiré de projets d'envergure (le portail, sorte de Framasoft néerlandais, est néanmoins à recommander).
      • Chez un Chaton (GitLab ou Gitea pour la plupart).
      • L'auto-hébergement : chez-vous, dans un fablab, en datacenter sur serveur dédié…

      Pour vous faire venir sur Codeberg

      Premières impressions

      La page principale est accueillante et annonce que Codeberg.org ne vous piste pas et n'utilise pas de cookies tiers. Les statistiques actuelles sont affichées : nombre de projets, d'utilisateurs et de membres de l'association. Chose agréable, vous avez la possibilité de choisir le français parmi les nombreuses langues proposées pour l'interface. Petite icône qui attire l'attention : l'activité de chaque dépôt peut être suivie grâce à un flux RSS. Sinon, l'organisation générale est très semblable à celle de GitHub ou GitLab et la prise en main de Codeberg se fait donc sans effort.

      Fonctionnalités avancées

      • Codeberg pages : permet de disposer d'un site web statique pour le projet
      • Forgejo actions : pour dérouler automatiquement les actions nécessaires à l'intégration continue (CI/CD)
      • Weblate : pour gérer les traductions de votre projet. On peut d'ailleurs y constater que parmi les traductions de Forgejo, le Français est dans le peloton de tête.

      Projets ayant migré ou ayant un miroir sur Codeberg

      Un certain nombre de projets importants utilisent désormais Codeberg, ce qui est à la fois un gage de confiance et assure une base de contributeurs a minima :

      • libreboot : remplacement libre de BIOS/UEFI.
      • Conversations : le client majeur XMPP sur Android.
      • WideLands : jeu libre basé sur le concept de Settlers II.
      • LibreWolf : fork de Firefox axé sur la vie privée.
      • F-Droid : magasin d'applications libres pour Android.
      • FreeBSD : miroir de https://cgit.freebsd.org/
      • FreeCAD : miroir officiel.
      • Forgejo : fork communautaire de Gitea suite à la privatisation de celui-ci en 2022.
      • Fedilab : client Android pour le Fediverse.
      • irssi : client IRC.
      • Peppermint OS : une distribution Linux avec bureau minimaliste.
      • DivestOS : un fork de LineageOS orienté sur la protection de la vie privée.
      • VeggieKarte : un service pour trouver des restaurants végétariens/végétaliens.

      Comment migrer vers Codeberg ?

      Migrer le code source et l'éventuel Wiki associé ne devrait pas poser de problème particulier. Il suffit de configurer git pour pusher vers la nouvelle forge. Cette page décrit comment migrer l'ensemble de votre projet (incluant les issues, le wiki, les Pull Request, etc.) vers Codeberg : https://docs.codeberg.org/advanced/migrating-repos/

      Concernant les Workflows (CI), bien qu'il n'y ait pas de garantie de compatibilité avec les Actions Github, la syntaxe se veut similaire pour faciliter la transition : https://forgejo.org/2023-02-27-forgejo-actions/

      Au-delà de l'aspect technique, il reste aussi à faire migrer la communauté d'utilisateurs (la présence fortement suivie sur Mastodon peut être un avantage).

      Conclusion

      Codeberg est un outil prometteur. Il reste pour la communauté du logiciel libre à le faire grandir. Rappelons les statistiques : 100 millions de développeurs sur GitHub, 30 millions utilisant GitLab et 100 000 pour Codeberg. Le potentiel est grand, l'un des enjeux est de financer l'association pour accompagner la croissance de la communauté, tout en faisant monter en puissance l'infrastructure informatique.

      Sources / Liens

      Controverse GitHub

      Forges diverses

      Codeberg


      1. e.V. est l'abréviation de eingetragener Verein (association déclarée). 

      Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

      FRR dans cloonix dans podman

      Cloonix est un outil d’aide à la construction de réseau virtuel. Il est basé sur Open vSwitch pour l’émulation du réseau constitué de switchs et LANs virtuels, sur crun et les namespaces pour la gestion de conteneurs et sur KVM pour ce qui concerne l’émulation des machines complètes.
      Cloonix peut être considéré comme un hyperviseur qui permet de lancer des scénarios de démonstration impliquant des réseaux connectant de nombreuses machines virtuelles ou conteneurs. Ce logiciel open source permet d’automatiser et de rejouer des scénarios complets.

      FRR est le logiciel open source qui permet de transformer une machine Linux en l’équivalent d’un routeur professionnel, ce logiciel implémente tous les protocoles de routage classique.

      Podman est exactement comme Docker, un gestionnaire de conteneur.

      Le but de cette dépêche est de présenter une démonstration qui tourne dans un podman et qui met en œuvre un réseau d’une soixantaine de conteneurs et qui peut être lancé en tant qu’utilisateur simple sans les droits root.

      Il y a le lien « demo » qui montre une vidéo un peu accélérée de cette démonstration qui démarre les machines, les configure et les met en réseau. On peut ensuite y voir la convergence du protocole OSPF.

      Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

      TuxRun et le noyau Linux

      Il y a quelques années, je vous avais présenté TuxMake, un utilitaire pour faciliter la (cross-)compilation du noyau Linux supportant une grande variété de toolchains différentes : TuxMake et le noyau Linux.

      TuxMake facilitant la compilation du noyau Linux, nous nous sommes alors attaqués à rendre l’exécution de ces noyaux plus aisée : ainsi est né TuxRun.

      Exemples

      TuxRun propose une interface en ligne de commande simple pour exécuter un noyau dans QEMU. TuxRun se charge de fournir un environnement suffisant pour démarrer le noyau avec QEMU.

      tuxrun --device qemu-arm64 \
             --kernel https://example.com/arm64/Image

      TuxRun va alors télécharger le noyau et un système de fichier compatible avec ARM64 puis lancer qemu-system-arm64 avec les bons arguments et afficher les logs du boot.

      La ligne de commande de qemu générée par TuxRun est la suivante :

      /usr/bin/qemu-system-aarch64 \
          -cpu max,pauth-impdef=on \
          -machine virt,virtualization=on,gic-version=3,mte=on \
          -nographic -nic none -m 4G -monitor none -no-reboot -smp 2 \
          -kernel /.../Image \
          -append "console=ttyAMA0,115200 rootwait root=/dev/vda debug verbose console_msg_format=syslog systemd.log_level=warning earlycon" \
          -drive file=/.../rootfs.ext4,if=none,format=raw,id=hd0 \
          -device virtio-blk-device,drive=hd0

      Il est également possible de lancer une suite de tests directement depuis la ligne de commande :

      tuxrun --device qemu-arm64 \
             --kernel https://example.com/arm64/Image \
             --tests ltp-smoke

      Les résultats de la suite de test seront analysés par TuxRun et la valeur de retour de TuxRun sera 0 uniquement si la suite de tests passe intégralement. Ceci permet d’utiliser TuxRun pour valider qu’une suite de tests donnée fonctionne toujours correctement sur un nouveau noyau.

      Architectures

      QEMU

      Grâce à QEMU, TuxRun supporte de nombreuses architectures:
      - ARM: v5/v7/v7be/64/64be
      - Intel/AMD: i386/x86_64
      - MIPS: 32/32el/64/64el
      - PPC: 32/64/64le
      - RISCV: 32/64
      - sh4, sparc64, …

      La liste complète est disponible dans la documentation.

      FVP

      Il est également possible d’utiliser FVP, le simulateur de ARM pour simuler un processeur ARMv9. FVP est un simulateur bien plus précis que QEMU au prix d’un temps d’exécution bien supérieur.

      FVP permettant de configurer et simuler de nombreux composants du processeur, TuxRun propose une configuration permettant de démarrer et tester Linux dans un temps raisonnable.

      tuxrun --device fvp-aemva \
             --kernel https://example.com/arm64/Image \
             --tests ltp-smoke \
             --image tuxrun:fvp

      ARM ne permettant pas (pour le moment) de redistribuer les binaires FVP, il faut construire localement le container tuxrun:fvp.

      Système de fichiers

      Par défaut, TuxRun télécharge et utilise un système de fichier compatible avec l’architecture cible. TuxRun fournit donc 20 systèmes de fichiers différents, un pour chaque architecture disponible.

      Ces systèmes de fichiers sont basés sur buildroot et comportent les outils nécessaires pour faire tourner la majorité des suites de tests supportés par TuxRun. La liste complète est disponible dans la documentation.

      Il est également possible d’utiliser un autre système de fichiers :

      tuxrun --device qemu-arm64 \
             --kernel https://example.com/Image \
             --rootfs https://example.com/rootfs.ext4.zst

      Runtimes

      TuxRun télécharge et utilise un container que nous maintenons. Ce container inclut l’ensemble des binaires nécessaires ainsi que QEMU. Par défaut, TuxRun utilise toujours la dernière version du container disponible.

      Il est cependant possible de spécifier une version particulière afin de reproduire plus facilement une erreur. Les nouvelles versions de QEMU introduisent quelques fois des régressions dans les suites de tests. Il est alors nécessaire d’utiliser exactement la même image pour reproduire le problème.

      Reproduire un test

      TuxRun est utilisé, via tuxsuite notre service de compilation et de test dans le cloud, par le projet LKFT (Linux Kernel Functional Testing) de Linaro. Lorsqu’une régression est détectée, il suffit de fournir la ligne de commande TuxRun pointant sur les artefacts utilisés pour pouvoir reproduire le problème.

      Les développeurs du noyau sont alors à même de reproduire et de corriger les régressions détectées par LKFT. TuxRun simplifie ainsi énormément la reproduction du test.

      Un exemple parmi tant d’autres : selftests: sigaltstack: sas…

      Installation

      TuxRun étant un programme Python, il est possible de l’installer depuis pypi :

      python3 -m pip install tuxrun

      Nous fournissons également un paquet Debian, et un rpm.

      TuxMake et Tuxrun

      Dans un prochain article, je vous montrerai comment combiner TuxMake et TuxRun pour automatiquement trouver le commit responsable de la régression dans le noyau.

      Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

      Retour d’expérience sur l’utilisation de GrapheneOS (ROM Android libre)

      18 mars 2024 à 05:47

      Suite à la dépêche Comparatif : GrapheneOS vs LineageOS, je souhaitais faire part d’un retour d’expérience sur l’utilisation de GrapheneOS sur un téléphone Android Pixel 7a. Ce commentaire est repris ici sous forme de dépêche.

        Sommaire

        Le point de départ est celui d’un utilisateur sensible aux logiciels libres mais qui utilise un téléphone Android Samsung « comme tout le monde », avec :

        • Utilisation du Google Play Store, avec un compte Google personnel
        • Utilisation d’un compte Google professionnel
        • Utilisation du Samsung store, avec un compte Samsung
        • Utilisation d’une montre connectée Samsung avec appli Samsung health

        L’utilisateur a déjà expérimenté par le passé les solutions suivantes :

        • UbuntuOS (abandonné rapidement par manque d’applications)
        • LineageOS, avec Micro-G + « signature spoofing » pour permettre l’installation des applications bancaires

        PixelOS

        Installation

        La mise en œuvre du système « stock » installé sur le smartphone est très facile et simple d’utilisation. Les téléphones Pixel proposent des fonctionnalités « avancées » spécifiques qui sont proposées au démarrage, avec à chaque fois le jeu de « voulez-vous activer cette fonctionnalité ? Si oui, acceptez le contrôle des données suivantes… »
        On est dans un environnement full google, donc avec quelques habitudes à changer me concernant venant d’un environnement Samsung (la surcouche de l’OS est différente).

        Interface

        Launcher Pixel avec une barre de recherche Google qui ne peut pas être enlevée (The search bar cannot be removed from the bottom of the home screen, it's part of the Pixel Launcher https://support.google.com/pixelphone/thread/133065648/is-there-any-way-to-remove-the-google-search-bar-from-the-home-screen?hl=en), sinon tout est fluide / "beau"

        Fonctionnalités spécifiques/avancées de PixelOS

        • Déblocage du téléphone par reconnaissance faciale (probablement un cauchemar en termes de privacy, mais je pourrais comprendre pourquoi une personne lambda souhaiterait activer ce service)
        • « Double tap » au dos du téléphone pour lancer une action (dans mon cas : la lampe torche)
          • On peut utiliser Torchie pour une fonctionnalité proche (https://f-droid.org/fr/packages/in.blogspot.anselmbros.torchie/)
          • Les fonctions d’urgence « avancées » fournies par l’application « sécurité personnelle » (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.safetyhub&hl=fr&gl=US)
          • L’application est disponible sur le playstore mais ne fonctionne pas sur GrapheneOS
          • Il existe une fonction d’urgence « de base » dans GrapheneOS (AOSP ?) (appuyer 5x sur power pour lancer un appel d’urgence vers le 112)
          • Dans PixelOS, il y a un conflit de raccourcis entre « appuyer 5x sur power pour lancer un appel d’urgence » et l’option « appuyer 2x pour lancer l’appareil photo » (quand les deux sont activées : l’appareil photo prend le dessus)
        • Paiements NFC (non accessibles sur GrapheneOS)
          • Certaines applications de paiement autres que Google Wallet peuvent fonctionner (par ex. Paylib)
        • Fonctionnalité « bien être numérique », notamment le fait de passer l’écran en noir & blanc à partir d’une certaine heure pour tenter de limiter le temps devant les écrans. L’application existe dans le Play Store (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.wellbeing&hl=fr&gl=US) mais impossible à retrouver depuis le client Play Store sur le téléphone.
          • Il existe probablement des alternatives

        GrapheneOS

        Installation

        Procédure d’installation web très simple et rassurante. C’est la première fois que je me verrai recommander ce type d’install à un utilisateur non technique (alors que la procédure d’install de LineageOS - à l’époque ou j’ai essayé - est complexe et obscure, avec le risque de se planter à plusieurs étapes).

        Interface

        • Le bureau par défaut est très minimaliste et pas très accueillant (je sais que cela peut paraître peu important, mais le fond noir + icônes en noir & blanc peut rebuter / n’est pas aussi accueillant que le système de base).
        • Le clavier par défaut m’a dérangé (après des années à utiliser le clavier Gboard), surtout pour l’écriture « swipe » (que je pratique souvent quand j’écris un message à une main).

        Applications et « stores »

        Pour le Store Google, il est possible d’installer plusieurs « briques » de l’éco-système :

        • Google Services Framework (GSF), dont dépendent :
          • Google Play services + Google Play Store (interdépendants) On peut donc choisir : rien du tout, GSF pour les applis qui en dépendent, ou les trois.

        Gestion des autorisations

        • Les possibilités sont très fournies = positif (permet de limiter les accès réseau, les accès stockage)
        • Les possibilités sont très fournies = complexe à gérer : il faut se poser des questions / passer du temps à configurer les choses.
          • Exemple : la synchronisation des contacts Google ne se fait pas sans la permission « Contacts » dans l’appli « Google Services Framework ».

        Séparation des usages

        Il existe deux approches possibles de séparation des usages :

        • Utilisation d’un « user profile » : il s’agit d’un profil complètement distinct. On peut passer de l’un à l’autre assez facilement. Les deux profils ne peuvent pas se parler, sauf via les notifications croisées (https://www.youtube.com/watch?v=WjrANjvrSzw)
        • Utilisation d’un « work profile » : ici on utilise un seul profil, mais à l’intérieur duquel on vient activer la fonctionnalité « work profile » d’Android pour séparer les usages (via une application tierce telle que Shelter, https://www.youtube.com/watch?v=20C0FD7mGDY pour une explication détaillée)

        Détail des approches suivies

        1ʳᵉ approche

        • Profil « owner » avec Shelter
          • Profil « Personnel » = pas de services Google
          • Profil « Professionnel » = Services Google avec compte personnel
        • 2ᵉ Profil « Travail » = Services Google avec compte professionnel

        Ce qui bloque : je voulais utiliser la fonctionnalité « work profile » d’Android avec Shelter pour isoler mon compte Google personnel. Hors c’est ce compte qui jusqu’ici synchronise les contacts. Les applications par défaut de GrapheneOS ne gèrent pas cette synchro (autrement que via import/export manuel, ou alors je n’ai pas trouvé comment). Si on veut quelque chose qui s’intègre tout seul il faut passer par les applications Google de Téléphone/Contacts/Calendrier. Hors ces applications ne peuvent pas devenir « applications par défaut » (pour remplacer celles existantes de GrapheneOS) dans le « work profile », c’est le profil personnel qui gère cette configuration.

        2ᵉ approche (test en cours)

        • Profil « owner » (unique, sans Shelter) = Services Google avec compte personnel
        • 2ᵉ Profil « Travail » (unique, sans Shelter) = Services Google avec compte professionnel

        Ce qui bloque : j’utilise le téléphone à la fois pour le pro & perso, sauf que le fait d’avoir deux profils implique de jongler systématiquement entre les deux profils. Trop compliqué au quotidien.

        3ᵉ approche (d’ici une semaine)

        • Profil « owner » avec Shelter
          • Profil « standard » = Services Google avec compte personnel
          • Profil « work » = Services Google avec compte personnel

        Détails : utilisation sans les services Google

        Synchronisation des contacts & agendas

        La première problématique c’est la synchro des contacts et des agendas. Pour se passer de Google sur ce point, il faut mettre en place au préalable un service de partage de contact / agenda :

        Bref c’est un projet en tant que tel, pas forcément à la portée de tous

        Quid des applications non libres hébergées sur le play store

        À ce stade, pour accéder à d’éventuelles applications uniquement présentes sur le Play Store, il est possible de :

        • passer par l’application Aurora
        • passer par apkmirror pour les télécharger une à une

        Cependant, de nombreuses applications du Play Store requièrent l’installation du Google Services Framework (« GSF ») pour fonctionner.

        Me concernant, j’ai la liste suivante d’applications que j’ai pu récupérer par ce biais (et qui fonctionnent sans GSF) :

        • Appli Banque (SG)
        • Paiement NFC via Paylib (pas encore testé « en vrai » mais l’appli s’installe sans broncher)
        • Deezer (musique)
        • Somfy (alarme)
        • NetAtmo (thermostat connecté)
        • Doctolib (Santé)
        • Appli mutuelle (Alan)
        • Freebox connect (utilitaire freebox)
        • Wifiman (utilitaire réseau)

        Certaines applications nécessitent le GSF, c’est le cas notamment de :

        Détails : Utilisation avec les services Google

        Dans un profil séparé

        J’ai mis du temps à comprendre / trouver comment activer la fonctionnalité de profils multiples (alors que c’est simple) : Paramètres > Système > Utilisateurs multiples > Autoriser plusieurs utilisateurs (https://www.youtube.com/watch?v=SZ0PKtiXTSs)

        Le profil séparé à l’avantage d’être comme un « deuxième téléphone ». C’est aussi un inconvénient pour les personnes qui ne sont pas prêtes à faire cet « effort » (passer de l’un à l’autre), même si les notifications « cross profile » aident sur ce point.
        Il faut reproduire sur chacun des profils toutes les « custo » faites (changement de launcher, de clavier, configurations diverses, etc).

        Via la fonction « work profile » d’Android

        La fonction work profile fournit une séparation moins forte, mais c’est aussi plus « pratique » au quotidien car toutes les applications (et les comptes) sont dans un seul profil. J’ai testé via l’application Shelter.

        Avantages :

        • Tout est accessible dans le même profil
        • Dans le tiroir d’application, on retrouve deux « onglets » séparant les applications « perso » et « pro ».

        Inconvénients :

        • Comme pour le profil séparé, il y a une « double maintenance »
          • Ex: en cas d’utilisation de deux profils Google Play (profil perso + pro), il faut faire les mises à jour « des deux côtés »
        • Il faut bien choisir dans quel contexte on souhaite installer chaque application
        • Je n’ai pas trouvé comment faire pour 1. Synchroniser mon compte Google perso dans le « work profile » de Shelter et 2. faire remonter ces informations dans les applications « contacts » et « téléphone » par défaut de GrapheneOS. C’est le profil « Personnel » qui va dicter quelles applications par défaut sont utilisées.

        Conclusion, cas d’usages et « threat model » (modèle de menace)

        J’ai passé beaucoup plus de temps que prévu à comprendre GrapheneOS, tester différentes solutions et configurer les options / trouver des alternatives. Je suis bien conscient que plusieurs « problèmes » remontés pourraient tout simplement être résolus si j’acceptais de faire les choses différemment. Cela me pousse à m’interroger sur le compromis à choisir entre sécurité / respect de la vie privée / facilité d’utilisation ? Cette question dépend bien sur du modèle de menace (« threat model ») de chacun.

        Sécurité

        GrapheneOS répondrait parfaitement à des contraintes de sécurité « forte » pour des personnes étant journaliste / activiste / lanceur d’alerte / député. Dans ce cas d’usage, le coût de la sécurité est accepté.

        Vie privée

        GrapheneOS apporte un choix indéniable permettant à chacun de trouver le meilleur usage possible.

        Facilité d’utilisation

        Dans mon cas d’usage, je trouve que la fonction de profil séparé apporte trop de friction au quotidien, et je suis prêt à tout rassembler au sein du même profil. L’utilisation de deux téléphones différents (un perso / un pro) pourrait être une alternative. De la même manière, je n’ai pas encore passé le pas de me séparer de mon compte Google (pour la synchro des contacts / agendas), donc pour le moment je continue d’utiliser le Play Store. À terme, j’essaierai de ne plus en dépendre.

        Note : l’impact du matériel (« hardware ») sur la vie privée

        • Un casque Bluetooth Bose nécessite l’app « Bose Connect » qui dépend de GSF/Play Store
        • Un casque Bluetooth Samsung Buds2 Pro nécessite l’app Samsung qui demande la création d’un compte cloud chez eux
        • L’application Google Wallet me permet de régler mes courses via paiement NFC, mais donne accès par ce biais à un pan entier de données personnelles

        À chaque fois la question est : est-ce utile ou pas ? Puis-je facilement m’en passer ?

        Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

        Open Food Facts : récit d’un contributeur

        Récit de mon aventure en tant que contributeur pour le projet Open Food Facts, la base de donnée alimentaire ouverte et collaborative, où je suis arrivé un peu par hasard en 2015.

        Depuis son lancement par Stéphane Gigandet en 2012, le projet a beaucoup évolué et les contributions ont augmenté de façon exponentielle. D’abord centré sur des données de produits vendus en France, la base compte désormais 3 100 000 produits et 18 pays ayant dépassé les 10 000 produits référencés.

        L’impact de ces données a pu se voir à travers le Nutriscore qui a pu être testé sur un grand nombre de produits grâce à Open Food Facts. Désormais, plusieurs projets avancent de front et en partenariat avec d’autres acteurs, notamment autour de l’empreinte carbone (EcoScore), des emballages (avec l’ADEME) ou de la surveillance de la réduflation (avec l’ONG Food Watch).

        Logo de OpenFoodFacts

        Sommaire

        Découverte & premiers pas

        Je raconte souvent que j’ai découvert Open Food Facts (OFF) grâce à José Bové. Pas directement, certes, mais il a joué un grand rôle dans mon intérêt pour OFF.

        José Bové n’est pas content contre le dioxyde de titane (E171)
        José Bové n’est pas content contre le dioxyde de titane (E171)

        Mars 2015 : je regarde d’un œil torve BFM TV et je vois un José Bové énervé contre un additif : le E171 (aussi connu sous le nom « dioxyde de titane »). Face à Jean-Jacques Bourdin, il sort des paquets de M&M’s et de chewing-gum, cite les marques et incite les téléspectateurs à boycotter ces produits qui contiennent ce colorant controversé.

        Pas forcément renseigné sur les enjeux autour de ce colorant, j’ouvre la page Wikipédia de celui-ci. Je lis en diagonale ce qui est marqué et, en bas, je vois un lien où il est indiqué « Liste des produits contenant du E171 sur Open Food Facts ».

        Je découvre l’interface moche (signe de reconnaissance des projets portés par des bénévoles et où l’aspect visuel est souvent en bas de la liste des priorités) de OFF et comprend très vite les grandes lignes du projet : un Wikipédia des aliments qui se base sur les informations présentes sur les emballages. Ni plus, ni moins.

        En découvrant OFF, je suis étonné que le projet n’a été lancé qu’en 2012. Naïvement, je pensais que les données alimentaires étaient obligatoirement partagées par les producteurs et centralisées quelque part, à des fins de contrôle de conformité par exemple. Mais finalement non : les rares bases de données qui existent ne sont pas ouvertes.

        Quand j’arrive sur le site, le projet vient de dépasser les 30 000 produits dont 90% sont français. À l’époque, je ne suis pas libriste (je crois que je ne connaissais pas la différence entre logiciel libre et logiciel propriétaire), je ne contribue à aucun commun numérique et, ironiquement, je ne suis pas très intéressé par les questions autour de l’alimentation.

        Contribution(s)

        Rapidement, je ne sais plus où donner de la tête : il y a tant de choses à faire pour aider !

        Au début, j’aide à compléter les fiches. On parle d’une époque où il n’y a aucun outil de reconnaissance de caractères intégré au projet donc, la liste d’ingrédients, il faut forcément la remplir à la main. Plutôt simple pour un jus de fruit, beaucoup moins pour un gâteau industriel.

        Comparaison de deux listes d’ingrédients : l’une avec beaucoup d’ingrédients et l’autre avec peu
        Comparaison de deux listes d’ingrédients : l’une avec beaucoup d’ingrédients et l’autre avec peu

        L’ajout de nouveaux produits est rapidement un réflexe que de nombreux contributeurs et contributrices de OFF ont connu : en revenant des courses, je me retrouve à genoux sur le sol de ma cuisine pour prendre les meilleures photos possibles d’une conserve de haricots ou d’une galette complète surgelée. Je suis moins fan de prendre des photos directement en rayon : on parle d’une époque pré-Yuka où scanner un produit n’est pas du tout dans les habitudes du consommateur moyen (et encore moins le prendre en photo). Autre réflexe : ramasser parfois des déchets dans la rue pour voir si — au cas où — ils ne sont pas dans Open Food Facts (et les mettre dans la poubelle jaune en passant, tout de même :D ).

        La question des catégories — et surtout de la taxonomie de celles-ci — devient rapidement un point central de mes contributions : pour comparer des produits d’une même catégorie, encore faut-il que ceux-ci en aient une. La complétion des autres champs, bien qu’importante, me paraît secondaire sur la mission de classer les produits le plus finement possible.

        Un autre sujet qui m’intéresse : les estampilles sanitaires. Ces codes qui sont obligatoires sur certains produits (notamment ceux issus d’animaux) permettent de connaître le lieu de préparation de ceux-ci. Multipliez les fiches avec ces codes, couplez-les avec la liste, publique, des sites de productions correspondant et vous obtenez la carte « C’est fabriqué près de chez-moi ». Avec cette carte, on a rapidement « repéré » certains sites majeurs, comme l’usine d’Aucy, à Theix (près de Vannes), qui a rapidement dépassé les 300 références.

        Carte des sites de production centrée sur le Golfe du Morbihan
        Carte des sites de production centrée sur le Golfe du Morbihan

        Changements notables

        Le grand changement qui a révolutionné la contribution à OFF, ce sont les modifications semi-automatisées permises par Hunger Games. Rajouter, en quelques minutes, la marque de centaines de produits accélère considérablement la contribution et permet d’avoir une base de donnée toujours plus complète. À terme, ce projet a sûrement vocation à devenir la Street Complete de Open Food Facts (en tout cas, je l’espère :D ).

        Évolution de la part des produits sans catégorie
        Depuis fin 2022, nous avons enfin réussi à infléchir la courbe des produits sans catégorie (qui ne faisait que monter depuis 2017)

        Pour ce qui est de l’ajout de nouveaux produits, il y a clairement eu un avant et un après Yuka. Cette application se basait, à ses débuts en 2017, sur OFF. Elle a depuis créé sa propre base mais rebascule les photos et certaines données sur OFF. Bien que l’ajout de nouveaux produits ait tendance à se diversifier avec le temps (via l’arrivée d’applications similaire dans d’autres pays notamment), Yuka a clairement donné un coup d’accélérateur incroyable à OFF : à l’heure où j’écris ces lignes, près de 60% des produits ont été ajoutés via cette application. Même si de nombreuses données sont ajoutées sur OFF par la suite sur ces produits, cet apport est essentiel pour la croissance de la base.

        Liste des principaux contributeurs qui sont des applications pour les 15 plus importants
        Liste des principaux contributeurs qui sont des applications pour les 15 plus importants (« kiliweb » est l’identifiant de l’application Yuka dans OFF)

        Des projets annexes ont vu le jour : Open Beauty Facts, Open Pet Food Facts et Open Products Facts. Ces trois projets, à chaque fois lancés sous forme de blague le 1ᵉʳ avril, sont devenus des projets sérieux qui avancent à leur rythme dans le sillage de OFF. Le projet de fusionner tous ces projets est en gestation depuis plusieurs années, mais devrait se concrétiser bientôt.

        La refonte graphique du projet actée pour les 10 ans de OFF a été très bien mise en place. La nouvelle page d’accueil est plus agréable, le logo est super et, surtout, les fiches produits sont très bien organisées. Il y a également une cohérence graphique entre le site web et l’application smartphone.

        Ancien logo et nouveau logo
        Ancien logo vs. nouveau logo

        Dernière chose qui démontre la maturité du projet : la mise en place d’un groupe de travail dédié à la qualité des données. Depuis sa mise en place, de nombreuses erreurs de valeurs nutritionnelles ont été corrigées en priorisant les produits les plus scannés via près de 200 contrôles (ex : il y a un problème si un produit est noté avec « 120 g de sucre pour 100 g »). Ce travail va désormais porter sur la qualité des ingrédients renseignés et, là, on passe à un autre niveau de complexité…

        Illustration du chantier "Qualité des données"
        Un mème que j’avais bricolé il y a quelques mois et qui illustre le chantier qui nous attend pour améliorer la qualité des ingrédients.

        Limites

        Selon moi, le gros point noir de OFF est son application smartphone. Celle-ci rend la contribution laborieuse. À tel point que j’ai tendance à rester sur PC, même pour l’envoi de photos. Aussi, le décalage entre les versions disponibles sur Google Play/App Store d’un côté et F-Droid de l’autre est dommage.

        Une autre limite est, selon moi, le lien que l’on a, en tant que contributeur, aux données que l’on ajoute.

        Je m’explique : j’ai un peu contribué à OpenStreetMap (projet que j’ai découvert via mon implication à OFF, en passant). J’ai fait des modifications assez modestes, mais j’ai un lien assez fort aux données que j’ai ajoutées. Mais j’ai souvent en tête ces contributions et le fait qu’elles sont utiles à de nombreuses ré-utilisations via des applications tierces. Constater ces ré-utilisations crée une sorte de fierté d’avoir contribué à ce projet. Et une incitation à continuer. Christian Quest en a d’ailleurs parlé lors des derniers « OFF Days », en décembre 2023.

        Cette incitation est assez faible dans le cas de OFF. Personnellement, ce qui me pousse et m’a toujours poussé à contribuer est de voir passer des articles scientifiques qui utilisent OFF comme source de données principale, notamment autour du Nutriscore.

        D’ailleurs, lors des dix ans d’OFF, le docteur Chantal Julia a évoqué le travail l’équipe du Pr Serge Hercberg (l’inventeur du Nutriscore) et est venue parler de l’impact d’OFF dans l’élaboration de cet indicateur. Elle a prononcé la phrase : « Le Nutriscore n’en serait pas là aujourd’hui si Open Food Facts n’existait pas ». Cette phrase résume la raison de mon implication dans ce projet.

        Intervention du Dr Chantal Julia pour les Open Food Facts Days 2022
        Intervention du Dr Chantal Julia pour les Open Food Facts Days 2022

        Autre étonnement : la dépendance du projet à des outils non libres. Le fait que tout s’organise sur Slack, par exemple, est dommage et l’utilisation de services Google l’est également. Loin de moi l’idée de passer pour un puriste (on a tous nos contradictions à ce sujet) mais lorsque des alternatives existent, cela devrait être un réflexe pour tout projet de les utiliser en priorité. Je pense notamment aux outils portés par l’association Framasoft.

        Le contrôle des produits ajoutés serait à renforcer : OFF déborde de produits dont le code-barre est erroné. Cela peut être intentionnel (vandalisme de données) ou non (erreur du lecteur de code-barre ou faute de frappe). La conséquence : un travail de fourmi pour transférer les photos au bon produit puis supprimer la mauvaise fiche. Heureusement, pour les produits qui n’ont ni photo ni données, la procédure est souvent automatisée et, passé un certain délai, la fiche est supprimée. La conséquence : une partie non négligeable des produits ajoutés sur OFF sont destinés à être supprimés à long terme. De ce que j’ai pu en constater, j’estime que cela représente entre 10 et 15% des produits ajoutés sur une année (chiffre à prendre avec des pincettes).

        Comparaison des produits ajoutés par année entre le 2 janvier 2023 et le 10 février 2024. Entre ces deux dates, plus de 77 000 produits ont été supprimés car erronés.
        Comparaison des produits ajoutés par année entre le 2 janvier 2023 et le 10 février 2024. Entre ces deux dates, plus de 77 000 produits ont été supprimés car erronés.

        Dernier regret qui, j’imagine, est partagé par le reste des bénévoles : n’avoir jamais pu développer de communautés locales de contributeurs. Je pense que c’est dû à la nature des données : il est plus facile de créer un groupe local lorsque celles-ci sont liées à l’endroit où l’on réside (comme pour OpenStreetMap par exemple). Quelques « scan party » ont été organisées ici ou là, mais je n’ai pas le sentiment que ça ait initié quelque chose de concret.

        Enfin, je veux terminer cette partie en clarifiant un point : j’adore OFF et j’ai prévu de continuer à y apporter ma pierre à l’avenir. Cette section a uniquement pour but de souligner quelques-unes des pistes d’amélioration.

        Perspectives

        Les projets lancés récemment autour des emballages, en partenariat avec l’ADEME, me paraît très intéressant. Même si je suis terrifié par la montagne de travail que représentent ces contributions, qui demandent de peser chaque élément de l’emballage avec une balance de précision, prendre la photo de celle-ci, l’envoyer sur la fiche et renseigner toutes les informations.

        Opération Plein pot sur les emballages en partenariat avec l'ADEME
        Opération Plein pot sur les emballages en partenariat avec l’ADEME

        Un autre projet plus récent : OpenPrices. L’ambition est de suivre les prix des produits. Sacré boulot en perspective vu la volatibilité de cette donnée. Reste que les premiers résultats valent le détour et des processus ont déjà été élaborés pour automatiser certaines contributions.

        Interface du projet Open Prices
        Interface du projet Open Prices

        La taxonomie des ingrédients est également prometteuse. Un peu de la même manière que les catégories (quoique plus complexe), référencer les ingrédients dans une arborescence (potentiellement liée aux données de Wikidata) va permettre de nouvelles réutilisations. Il y a également le projet de réaliser une taxonomie des marques.

        Conclusion

        À travers Open Food Facts, j’ai mis un pied plus globalement dans le monde du libre. Parfois, la motivation baisse devant l’aspect "sisyphéen" du projet : pour une fiche correctement complétée, 100 produits sont ajoutés. Mais, voir l’impact concret de son travail, par exemple via le Nutriscore, est très gratifiant.

        Entre mon arrivée et aujourd’hui, la taille de la base mondiale a été multipliée par 100 et le taux de produits français a largement diminué, preuve de l’internationalisation du projet. Même si beaucoup reste à faire, OFF a d’ores et déjà apporté sa pierre à la transparence alimentaire.

        Si j’ai incité ne serait-ce que deux ou trois personnes à modifier une fiche ou à ajouter un produit, j’aurai atteint mon objectif. Mais plus que Open Food Facts, cet article a pour but de vous inciter à contribuer à un commun numérique. Je tire surtout de cette expérience des rencontres et des discussions enrichissantes avec l’équipe au cœur du projet.

        Photo de groupe aux OFF Days 2023
        Photo de groupe aux OFF Days 2023

        P.S. : Le E171 (ou dioxyde de titane), ce colorant controversé par lequel je me suis intéressé à OFF, est désormais interdit en Europe depuis 2022 après que la France l’ait bannie des aliments l’année précédente.

        José Bové doit être content. :)

        Liens & ressources

        À lire
        Mange et tais-toi (Serge HERCBERG, Editions humenSciences, février 2022)

        À voir
        Présentation d’Open Food Facts à l’édition 2015 de la convention Pas Sage en Seine
        Une vidéo de la chaîne Projet Utopia qui parle surtout de Yuka mais aussi (un peu) de OFF

        À écouter
        Manon Corneille de Open Food Facts sur le podcast Projet Libres
        Un épisode de l'émission "Le Meilleur des Mondes", sur France Culture, qui aborde les applications comme Yuka et Open Food Facts

        Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

        Scribouilli v1.0 : un outil simple pour des petits sites et des blogs

        22 janvier 2024 à 08:41

        Il y a 10 mois, je vous annonçais dans une dépêche la naissance de la version Beta de Scribouilli. Scribouilli a pour but d’être une solution simple pour réaliser un blog ou un petit site internet de quelques pages utilisable avec des personnes sans grande connaissance informatique.

        Depuis lors, on a pu voir sur les réseaux l’annonce d’une version 1.0 pleine d’améliorations par rapport à ce que je vous avais présenté. Pour faire court, toutes les limitations de la version Beta que j’avais pointées dans la dépêche précédente ont été levées.

        Sommaire

        Hébergement

        Dans sa première version, Scribouilli nécessitait d’avoir un compte GitHub et cela n’est pas du genre à plaire à tout le monde. Désormais, lorsque vous vous lancez avec Scribouilli, vous tombez rapidement sur cet écran :

        Choix hébergement

        Il s’agissait d’une évolution qui était envisagée depuis le départ ou quasiment. L’arrivée relativement rapide de cette évolution a clairement été aidée par le fait que Framasoft a choisi d’utiliser Scribouilli pour les mini-sites dans le cadre de la refonte de framalibre.org. L’usage de GitHub par Scribouilli n’était pas trop au goût de Framasoft. Si vous l’ignorez, Microsoft a racheté GitHub en 2018 et même si GitHub est devenu une référence pour trouver les projets open source, GitHub.com lui-même n’est pas open source.

        Le caractère non-opensource de GitHub est une des raisons de ne pas être fan d’un outil qui passe par GitHub mais GitHub est aussi un monde intimidant pour une personne lambda sans background spécifique en informatique. Dans la première version de Scribouilli, il fallait aller sauvegarder les images du site dans GitHub et puis revenir à Scribouilli pour insérer l’image avec le code markdown adéquat. Désormais, un lien permet d’uploader les images à partir de Scribouilli qui par ailleurs génère le code markdown qui va bien. Il reste donc à copier ce code et le coller à l’endroit adéquat de la page ou article en rédaction. Il n’est donc plus nécessaire de quitter l’interface de Scribouilli.

        L’évolution de l’interface de Scribouilli apporte deux autres améliorations en lien plus ou moins direct avec l’hébergement. Premièrement, dans ses premières versions, le parcours supposait systématiquement que l’on voulait créer un nouveau site. Pour modifier un site, il fallait faire comme si on allait créer un nouveau site et puis cela se passait bien. Désormais, on a explicitement le choix entre créer un nouveau site ou en modifier un existant. La seconde évolution est que pour un même compte GitLab, GitHub ou ScribouGit, il est maintenant possible d’avoir plusieurs sites internet.

        Dernier point en lien avec l’hébergement, l’URL qui était générée dans la version Beta était assez particulière et surtout peu parlante. Désormais, lors de la création d’un nouveau mini-site ou blog, on choisit le nom de celui-ci et l’URL prend la forme : adresse du dépôt / nom du site. Si l’on souhaite un nom de site encore plus sur mesure, il y a moyen avec quelques incantations plus ou moins magiques de lier un nom de domaine personnel à son site.

        Blog

        Dans la dépêche précédente, j’écrivais

        Autant Scribouilli me paraît parfaitement utilisable en l’état pour un site simple de quelques pages, autant son utilisation pour un blog me paraît moins évidente. En effet, le menu deviendra vite illisible si l’on crée une page pour chaque nouveau billet.

        En parlant du menu, remarquons qu’il n’y a pas vraiment moyen de choisir l’ordre dans lequel les pages apparaissent dans le menu. Il me semble que les pages sont classées par ordre alphabétique avec une exception pour la page accueil qui, indépendamment de son nom, apparaît de manière assez logique en première.

        L’absence de création d’un flux RSS est aussi une caractéristique peu gênante pour un site de quelques pages mais qui peut être plus ennuyante dans le cadre d’un blog.

        Et bien aujourd’hui, Scribouilli ne possède plus ces limitations. Dans les paramètres, on peut demander l’ajout d’une page Articles.

        Ajouter une page Articles

        Comme vous pourrez le voir un peu plus bas dans cette dépêche, la page Article sert comme page menu de tous vos posts de blog qui apparaissent dans l’ordre chronologique de création.

        Pour ce qui est du menu général du site qui apparaît à droite dans le bandeau du haut, il y a désormais moyen de modifier l’ordre d’apparition des différentes pages. Une petite exception concerne la page Articles qui apparaît toujours en première dans le menu.

        Finalement, associé à la page Articles, un flux RSS est également généré.

        Ergonomie

        Deux autres évolutions positives que je classifie dans ergonomie concernent la prévisualisation des articles et la possibilité de consulter le code markdown des pages sans devoir relancer tout le cycle de la publication.

        Dans la version Beta, même si on n’avait rien changé à une page dont on venait de vérifier le code, il fallait lancer un cycle complet de publication du site. Aujourd’hui, ce n’est plus le cas.

        La prévisualisation est déroutante pour une personne habituée à écrire pour Linuxfr.org vu que la prévisualisation se déroule en temps réel, il n’est nul besoin de demander une prévisualisation en actionnant un quelconque bouton. La prévisualisation est toujours disponible et visible quand on tape le markdown.

        Modifier l’apparence du site

        Dans la dépêche précédente, je notais que le look était à prendre ou à laisser. La vitesse de développement de Scribouilli m’amenait à me contredire rapidement dans les commentaires. En effet, une possibilité de modifier le code CSS avait été ajoutée à Scribouilli.

        Modifier le code CSS

        Je terminais mon commentaire en indiquant que je n’avais plus qu’à apprendre le CSS. LinuxFR n’étant pas à une sournoiserie près, j’étais désigné dans les primés de mars 2023 des meilleures contributions. Je me suis senti obligé de prendre un livre qui se révélera excellent sur le CSS. LinuxFR récidivant quelques mois plus tard, je me sentais de nouveau obligé de choisir un livre en lien avec les sites internet et le CSS (qui s’avérera tout aussi intéressant). Première morale à cette histoire, contribuez à LinuxFR, vous n’êtes jamais à l’abri de recevoir l’opportunité de compléter votre bibliothèque.

        Seconde morale à mon histoire, je me sens invité à vous partager quelques adaptations que j’ai faites à mon blog à l’aide du CSS. Vous ne perdrez pas de vue que ma connaissance du CSS reste très récente et relativement limitée. Par ailleurs, étant de base plutôt satisfait du look de Scribouilli, ne vous attendez pas à des modifications radicales. Ces exemples permettront de donner une idée du genre de chose possible à réaliser ainsi que d’illustrer certaines limites de la démarche.

        Page d’accueil

        Commençons par la page d’accueil. L’image ci-dessous présente à gauche mon blog avec mes adaptations et à droite son look avant transformation.

        Page d’accueil

        En haut à gauche, on remarque que j’ai ajouté une sorte de logo à mon blog. Les quelques lignes de CSS qui permettent cela :

        header div.container {
          background-image: url(https://github.com/t-isaac/test-website-repo-3796/raw/main/images/logo.avif);
          background-repeat: no-repeat;
          background-position: left center;
          background-size: contain;
        }
        

        Lignes que j’ai dû compléter afin de gérer plus ou moins correctement l’affichage sur des petits écrans (tablettes, ordiphone,…) par une série d’instructions du type:

        @media only screen and (max-width:430px) {
          header div.container{
              background-size: 40%; }
        }
        

        Les personnes les plus attentives auront remarqué que contrairement à ce que j’ai écrit plus haut dans cet article, j’ai réussi à modifier l’ordre d’apparition dans le menu en haut à droite de la page Articles. C’est une petite astuce permise avec le CSS, il suffit de demander d’afficher ce menu dans le sens inverse (de gauche à droite plutôt que de droite à gauche). J’en profite aussi pour légèrement réduire l’écartement entre les deux éléments du menu.

        header ul {
          flex-direction: row-reverse;
          gap: 0.45rem;
        }
        

        Ce petit truc a ses limites. Par exemple, il ne fonctionnera pas si vous souhaitez avoir une section contact et que les pages apparaissent dans l’ordre suivant : Accueil – Articles – Contact. Systématiquement, la page Articles devra apparaître soit en premier, soit en dernier.

        Jusqu’à présent, nous avons parlé du bandeau supérieur qui en fait n’est pas spécifique à la page d’accueil et que l’on retrouvera également sur toutes les autres pages. Le bateau est par contre un élément spécifique de la page d’accueil. Il s’agit d’une image svg. Au niveau du CSS, il faut gérer deux éléments : la couleur pour que le bateau soit toujours de la même couleur que le reste du site et l’alignement de l’image qui par défaut apparaîtrait au-dessus du texte de la page d’accueil.

        svg {
           fill: var(--couleur-primaire);
           stroke: var(--couleur-primaire);
        }
        
        #Voilier {
           float: left;
           margin-left: 0rem;
        }    
        

        Vous pouvez aller vérifier, depuis les captures d'écran, j’ai changé la couleur de mon site et le voilier a suivi le mouvement.

        La page Articles

        Continuons par la page Articles. De nouveau, l’image ci-dessous présente à gauche mon blog avec mes adaptations et à droite son look avant transformation.

        Menu Articles

        L’apparition du flux RSS n’a rien à voir avec mes transformations mais est liée au fait que l’image de droite a été prise avant l’introduction de cet élément dans Scribouilli.

        Je ne suis pas trop fan de la présentation par défaut de Scribouilli. J’ai donc fait pas mal de modifications ici. D’autant plus que j’y ai ajouté quelques modifications pour le fun d’essayer certaines des fonctionnalités du CSS. Reconnaissons que le point négatif de mes modifications est sans doute une moindre lisibilité.

        La première chose que j’ai faite, c’est de supprimer les Lire l’article et les lignes de séparation:

        hr, article.blog-item > a {
          display: none;
        }
        

        Ensuite, je diminue la taille des titres, je les souligne et je prévois une transition pour quand on les survole:

        .blog-item h2 a {
          font-size: 1.25rem;
          text-decoration: underline;
          transition: 0.1s;
        }
        

        Je réduis drastiquement l’espace entre les différents titres de post:

        .blog-item, .blog-item h2 {
          margin-top: 0rem;
          margin-bottom: 0rem;
        }
        

        Ce n’est pas hyper utile et cela donne des trucs bizarres avec les écrans tactiles, mais j’agrandis les titres quand on les survole avec la souris:

        .blog-item h2 a:hover {
          font-size: 1.5rem;
        }
        

        Je termine mes modifications en prévoyant un changement de couleur quand le lien a été visité:

        .blog-item h2 a:visited {
          color: silver;
        }
        

        Alignement des images

        Le dernier type de modification que j’ai apporté concerne l’alignement des images. Ci-dessous, de nouveau à gauche le blog après mes modifications et à droite, le même blog mais sans modification du code CSS de Scribouilli. Par défaut, les images sont alignées sur la gauche et il n’y a aucun texte autour de l’image.

        Alignement des images

        En quelque sorte, j’ai dû tricher. En effet, en se limitant juste au CSS, il n’est pas vraiment possible d’obtenir des alignements différents pour les différentes images. Pour y arriver, je dois introduire mes images non pas avec du markdown mais avec du code HTML. Je définis différentes classes qui sont gérées par du code spécifique dans mon CSS. Par exemple, j’utilise une classe GF pour laquelle j’écris le code CSS suivant qui aligne l’image sur la gauche et prévoit une légère marge pour le texte qui viendra se placer à côté de l’image:

        .GF {
           float: left;
           margin-right: 3rem;
        }
        

        D’autres exemples

        On peut retrouver ici une liste de sites utilisant Scribouilli. Parmi ceux-ci, certains ont également effectué des modifications à l’aide de CSS. Ci-dessous, deux exemples. À gauche, le site de La Frontale qui obtient une impression très différente avec très peu de modification au niveau du CSS. À droite, le site de lahminewski qui est un exemple de modifications plus visibles mais qui restent très simples. On retrouve ici le code CSS qui y est utilisé.

        Autres exemples de site Scribouilli

        Réflexions concernant le CSS

        Les quelques exemples présentés ci-dessus démontrent qu’il n’y a pas besoin de beaucoup de code CSS pour obtenir des effets forts différents les uns des autres. Tout n’est cependant pas possible, Scribouilli apporte une structure de base qui impose parfois quelques contraintes (par exemple concernant la place de la page Articles dans le bandeau supérieur). Si l’on est prêt à utiliser du code HTML dans ses pages, les possibilités de personnalisation augmentent. Comme pour l’alignement des images, le HTML est un passage parfois obligé si l’on a un but précis.

        Même si le CSS (ainsi que le HTML) n’est pas très compliqué, on s’éloigne de l’objectif d’avoir un outil simple et facile pour des personnes non versées en informatiques. Rappelons d’abord qu’il n’y a aucune obligation d’ainsi adapter son propre site Scribouilli. Par ailleurs, rien qu’en jouant avec la couleur du site et avec des images, on peut déjà imprimer une personnalité propre à son site. Finalement, si vous accompagnez une personne sans connaissance informatique mais que vous, vous possédez la compétence pour coder le CSS, il est très simple d’écrire quelques règles CSS qui apporte une identité propre au site et puis de laisser la personne se débrouiller par elle-même pour la gestion du contenu proprement dit du blog ou du site.

        Il est appréciable que Scribouilli soit à la base utilisable de manière très simple mais que cela n’empêche pas des personnalisations assez importantes pour les personnes qui maîtrisent le CSS et le HTML.

        Aider

        Scribouilli reste un outil jeune même s’il a quitté son statut de version Beta. La première chose que vous pouvez faire est de tester l’outil et de faire des retours à l’équipe derrière ce sympathique outil. À en croire le site officiel, l’équipe est toujours preneuse de ces retours.

        J’imagine que si vous êtes sympathiques et un poil compétents, il y a sans doute moyen de collaborer avec les créateurs de Scribouilli. Contactez-les le cas échéant.

        Pour le moment, Scribouilli est développé de manière bénévole. Ce n’est pas prévu pour le moment mais si vous avez très envie de les soutenir financièrement, je suis convaincu que si vous les contactez, il y aura moyen de trouver une possibilité de le faire de manière utile (mais bon, là, je m’avance peut-être un peu).

        Conclusion

        Désormais, Scribouilli est un outil fonctionnel pour réaliser un site de quelques pages ou pour bloguer. Sans rien y connaître, il est simple de mettre en place son blog ou son site. En s’y connaissant un peu, Scribouilli offre pas mal de possibilités de personnalisation rien qu’avec le CSS. Travailler avec le HTML permet d’aller par ailleurs encore plus loin dans la personnalisation de son site ou blog.

        Commentaires : voir le flux Atom ouvrir dans le navigateur

        ❌
        ❌